- 목차
Nigga, the mission's to get what you don't got
짜식들아, 우리가 할 일은 우리 손에 쥐지 않은 것들을 얻는거야.
The struggle it don't stop, until we drop
고난은 멈추지 않지, 우리가 숨이 멎는 그날까지
Krayzie Bone and Ice Cube..
Krayzin Bone과 Ice Cube..
The best thing in life in life is life (uh-huh, uh-huh)
삶 속에서 제일 좋은 것은 살아간다는 그 자체야. (uh-huh, uh-huh)
get your mind right, and get your grind right (we gotta keep goin)
마음을 제대로 다스리고, 옳바른 방향으로 노력할 수 있도록 해. (우린 계속 나아가야해)
Get your mind right, and get your grind right
마음을 제대로 다스리고, 옳바른 방향으로 노력할 수 있도록 해.
Hey young thugs (we gotta keep goin)
어린 꿈나무들아... (우린 계속 나아가야해)
Get your mind right, and get your grind right
마음을 제대로 다스리고, 옳바른 방향으로 노력할 수 있도록 해.
Hey young thugs..
어린 꿈나무들아...
Get your mind right, and get your grind right
마음을 제대로 다스리고, 옳바른 방향으로 노력할 수 있도록 해.
Look into my eyes if you wanna know me
날 알고 싶다면 내 눈을 똑바로 바라봐
Before you hypnotized, homey what do you see
존경심에 눈이 멀기 전에, 네 앞에 무엇이 보이는지 말해봐
A figure that's just a little bigger than dealers
동네 어깨들보다 약간 큰 거구에
A hustler countin figures ain't pulled no triggers
돈을 세는 멋쟁이, 허나 방아쇠를 당긴 적은 없지
Can you dig us, we be the ultimate lick
이 이야기를 이해하겠어? 우린 진짜배기란 말이지.
We's the hitters, that make the ultimate hits
대박을 불러오는 존재, 내는 곡마다 대박을 치지.
Kinda floss-ey, kinda boss-ey
언제나 깔쌈하고 깔끔하지
It's gotta be done my way, do what the {f*ck} I say
내 방식대로 해야 해, 지금 내가 힘주어 말하는대로만 해
Top of the pyramid, homey what I tell you
이 사회의 정상에 선 내가 말해줄게
If you leave this Westside umbrella you hit the cellar
만약 이 서부의 따스함을 떠나면 바닥에 나앉을 거야.
Bring me my slippers, black robe, and my globe
내 슬리퍼와 검은 망토와 장갑을 나에게 가져와줘
and I could rule the world with my eyes closed
그럼 눈을 감고도 난 세상을 정복할 수 있을거야
(with my eyes closed..)
(정복할 수 있을거야..)
See the mission's to get what we don't got
우리가 할 일은 우리 손에 쥐지 않은 것들을 얻는거야.
until we filthy rich and on top
정상에서 떵떵거리는 부자가 될때까지
you betta go get it, it's yours
모든 것들은 스스로 얻어야만 해, 그건 각자가 해야할 일이니까.
Nigga the mission's to get what you don't got
짜식들아, 우리가 할 일은 우리 손에 쥐지 않은 것들을 얻는거야.
The struggle it don't stop, until we drop
고난은 멈추지 않지, 우리가 숨이 멎는 그날까지
Krazyie Bone and Ice Cube
Krazyie Bone과 Ice Cube
See the mission's to get what we don't got
우리가 할 일은 우리 손에 쥐지 않은 것들을 얻는거야.
until we filthy rich and on top
정상에서 떵떵거리는 부자가 될때까지
you betta go get it, it's yours
모든 것들은 스스로 얻어야만 해, 그건 각자가 해야할 일이니까.
Nigga the mission's to get what you don't got
짜식들아, 우리가 할 일은 우리 손에 쥐지 않은 것들을 얻는거야.
The struggle it don't stop, until we drop
고난은 멈추지 않지, 우리가 숨이 멎는 그날까지
To all the little homies that's watchin TV
지금 TV를 보고 있는 모든 어린이들에게
I see you tryin to be a O.G. like me
나처럼 번듯한 사람이 되려고 하는건 알겠어
Chasin dreams, pullin mo' schemes for wealth
꿈을 쫓고, 부귀영화를 위해서 계획을 짜겠지만
But the best thing in life is health, be yourself playa
가장 중요한 건 건강이야, 정신차려!
Television it'll keep yo' ass wishin forever
텔레비전은 네게 뭔가 계속 바라게 만들거야
You'll never get you life together
부러움에 정신을 차릴 수가 없게 만들겠지
Don't talk about death, I got too much life to live
죽음에 대한 이야기를 즐겨 하지 마, 살아갈 날들이 너무나도 많이 남았으니까
Too many orders to give -- what it is, showbiz
삶에서 내릴 선택지도 많지 뭐야. 이 연예계란 놈들은,
Taught you what a trick and a hoe is (WHAT?)
네게 속임수와 미인계를 알려줬어. (뭐?)
Showed you what a Six-ty Fo' is (WHAT?)
64년도 쉐보레 스포츠카란 놈을 가르쳐줬어 (뭐?)
Lord knows, "In God We Trust"
주님께서 이르시길 "주의 이름 아래 우리를 보우하사"
and everybody in the world wanna be like us (everybody)
모두가 우리처럼 되려고 하고 있어 (모든 이들이)
To the kids of the world that's waitin for wealth
부귀영화를 원하는 모든 어린 아이들에게
Waitin for health, you better do for self
건강을 챙기는 길은, 스스로 해낼 수 밖에 없어.
Homey that's yo' last cup
얘야, 그건 네 마지막 희망이란걸 잊지 마
Forget about the fast buck; boy, get you ass up
이제 그만 단기간의 일확천금 생각은 잊어, 이제 그만 일어서!
People use yo' brain to gain
사람들은 네 머리를 이용해서 자신의 이익을 만드려고 하지
Do something that ain't never been done; and we can spend hun's
그 누구도 시도하지 않은 것들을 해봐, 그럼 우린 떼돈을 벌 수 있어
Wipe our ass with twenties, light our joints with ones
20달러로 엉덩이를 닦고, 1달러로 줄담배를 말아 피우지
Throw away the guns, have nuttin but fun
이제 그만 총은 내려놓고, 재미있게 인생을 즐겨봐
And homey we could do that {shit}!
거봐 짜식들아, 우린 해낼 수 있잖아! (젠장!)
Police have a fit, when yo' paper's legit
경찰들은 네 거대한 수입이 정당할 수록 화를 내
We gotta get off the phone, we gotta teach our own
이제 그만 전화기는 끄고, 스스로를 깨우쳐야만 해
Send your baby to school and she'll come back grown
아이들을 뒷바라지 해서 학교를 보내봐, 그럼 철이 들어 돌아올테니
We got to talk to our grandma's
힘들땐 할머니들과 이야기를 나눠봐
And she'll help us throught them dark halls, and them pitfalls
인생의 어두운 복도와 낭떠러지를 무사히 지나가는 걸 도와주실테니까
Everybody know we got the world to gain
우리 모두에게 앞으로도 펼쳐질 넓은 세상이 있다는 걸 알아
We got to stop the pain, lord stop the rain
우리 모두 더 이상의 고통을 멈춰야 해. 주여, 이 비를 그만 멈추어 주시기를.
댓글
댓글 쓰기